eCommerce Translation

A strategy for global customers

Organisations in the retail and eCommerce sector have a lot of things to consider when it comes to globalisation. From localising webpages to taking transactions to handling international logistics, it is important to devise a strategy that covers the entirety of the sales cycle for your global customers.

In our experience, there are two main objectives behind eCommerce websites: brand awareness and online sales.

Ultimate Languages can help companies to achieve these objectives through the development of a localisation strategy that caters to the needs of online consumers. Aspects of strategies we have collaborated on with our eCommerce clients include:

  • Implementation of translation management systems
  • Connectivity between content management systems and translation workflow
  • Real-time translation of product descriptions
  • Content re-use and/or machine translation
  • Creation of localised brand, style and tone of voice guidelines
  • Legal translation of terms and conditions

Our combined experience working with eCommerce clients has allowed our team to develop knowledge of the buying habits of many different nationalities and cultures and can share their input to complement your overall strategy and goals.

We understand the need for continuous delivery via agile translation processes for our clients to stay ahead of the competition. This relies on several factors including the right technology, a team of resources, and service level agreements.

The final step of all our online shop translation projects is to conduct an online QA which replicates the customer journey from the moment they find your site to making their first purchase. Our local experts can advise on the necessary changes that will allow you to reach more customers overseas, whilst retaining your brand integrity.

To read more about localising web content then head over to our blog, where you can find “The Ultimate Website Translation Checklist”.

Alongside product pages and other web-based assets, we can also help eCommerce companies to localise mobile applications, email marketing campaigns, and offline content such as printed editorials, press releases, catalogues, etcetera. No matter what your needs we can support your organisation to increase your global footprint, so do not hesitate to contact the Ultimate Languages team.

Get In Touch

"*" indicates required fields

Meet The Team

Who We Are

Isabella Ballanti

Managing Director

Isabella has a degree in Interpreting and Translating. She furthered her education in the UK, obtaining a BA in Politics and an MA in European Studies from Kent University. She started her first translation agency after a prosperous career as a freelance translator. After selling the business, she launched Ultimate Languages with trusted colleagues, ensuring exceptional service. Isabella actively contributes to clients' localisation strategies, offering valuable insights to help them succeed.

Isabella Ballanti

Ana Leckenby

Head of Digital

Ana boasts extensive experience in marketing communications and digital marketing. Holding a BSc in Marketing Communications and an MBA, she has managed prestigious clients such as Sony, Cuervo, IBM, Cisco, and Dell-EMC in PR and advertising agencies. She has also worked with renowned companies like General Motors and Cadbury Beverages. Ana has played a pivotal role in diverse global digital marketing initiatives encompassing SEO, Paid, Social, Digital PR, and Content Marketing for notable brands like Xerox, SAP, Hotels.com, and others.

Enifa Lika

Head of Operations

Enifa is an experienced Translation Project Manager with a demonstrated history of working in the translation and localisation industry. Skilled in Translation, Website Localization, Languages, Teamwork, and Microsoft Excel. Strong program and project management professional with a Master's Degree in Multilingual Information Management from The University of Sheffield. As Head of Operations, her problem-solving approach to project management has enabled her to develop close relationships with clients by trying to find the most cost-effective and efficient approaches possible. She is responsible for finding and implementing training that will benefit the overall project management team.

Yolanda Suarez

Head of Customer Success

Passionate about languages with a background in Translating and Interpreting, Yolanda holds an MA in Multimedia Translation. In her years in the industry, she has developed a successful track record of driving forward multilingual localisation projects. She is a Communication, Multimedia Translation, and Project Management PhD student. As Head of Customer Success, Yolanda is very proactive, highly organised and always looks after the clients to deliver consistent quality work. Her skillset encompasses customer service, business development, and technology.