Sector Químico y Normativo

Soluciones de traducción con certificación ISO 17100:2015

En Ultimate Languages contamos con más de 30 años de experiencia proporcionando traducciones para el sector químico, incluidos los subsectores de productos químicos básicos, productos químicos especiales, agroquímica, cosméticos y productos de higiene personal.

Si su empresa es fabricante de productos químicos o forma parte de la cadena de suministro proporcionando equipos, servicios y subproductos, podemos ayudarle. Ofrecemos servicios de traducción química a clientes internacionales con sede en el Reino Unido, la Unión Europea y Estados Unidos. Si su empresa se encuentra en regiones como Asia, África u Oriente Próximo, nuestros servicios se extienden también a estas regiones.

Nuestros servicios de traducción técnica con certificación ISO 17100:2015 para el sector químico incluyen:

  • Fichas de Datos de Seguridad (FDS)
  • Etiquetado de Productos
  • Embalaje de Productos
  • Manuales Técnicos
  • Publicaciones Científicas

Ofrecemos más de 100 idiomas a través de nuestros lingüistas especializados, que están al tanto de las particularidades y sutilezas técnicas del país y de las normas de la industria.

Cumplimiento Normativo

El reglamento REACH, Brexit y la tramitación de negocios en todo el mundo exigen una traducción precisa y especializada. En Ultimate Languages trabajamos con responsables internos de cumplimiento normativo y con empresas de consultoría que proporcionan:

  • Fichas de Datos de Seguridad (FDS)
  • Notificación de Productos
  • Registro de Productos
  • Documentos Legales
  • Patentes

¿Utiliza software para escribir sus fichas de datos de seguridad?

Si su empresa utiliza una solución de software para las fichas de datos de seguridad de los materiales,podemos ayudar con la traducción de su software.

Traducción de marketing para el sector químico

¿Necesita ayuda con sus comunicaciones internas y externas? Tenemos experiencia en la localización de:

  • Presentaciones de Marketing
  • Folletos
  • Vídeos: doblaje, subtitulado y descripción de audio
  • Contenido de páginas web
  • Campañas de marketing
  • Comunicaciones corporativas y de marca
  • Material de formación

Prepárese para la Industria 4.0

Todos los sectores están reevaluando su forma de hacer negocios. La industria química no es una excepción. A partir de COVID-19, se espera que todas las empresas lleven a cabo sus transacciones comerciales a través de canales digitales, como sitios web, intranets y redes sociales. Si su plan incluye la expansión a otros mercados y regiones, podemos apoyarle en múltiples idiomas. Más información sobre nuestros servicios de marketing digital.

Contáctenos

Contacto

"*" señala los campos obligatorios

Nuestro Equipo

Quiénes Somos

Isabella Ballanti

Directora ejecutiva

Isabella es licenciada en Interpretación y Traducción. Amplió su formación en el Reino Unido, donde cursó una licenciatura en Política y un máster en Estudios Europeos en la Universidad de Kent. Creó su primera agencia de traducción tras una próspera carrera profesional como traductora autónoma. Tras la venta de su empresa, fundó Ultimate Languages con colaboradores de confianza, garantizando un servicio excepcional. Isabella interviene activamente en las estrategias de localización de los clientes, aportando los valiosos conocimientos del sector que posee para ayudarles a que su negocio triunfe.

Isabella Ballanti

Ana Leckenby

Responsable del departamento digital

Ana destaca por su amplia experiencia en comunicaciones de marketing y marketing digital. Licenciada en Comunicaciones de Marketing y con un MBA, ha tenido a su cargo a clientes de gran prestigio como Sony, Cuervo, IBM, Cisco y Dell-EMC en agencias de relaciones públicas y publicidad. También ha trabajado con empresas tan conocidas como General Motors y Cadbury Beverages. Ana ha desempeñado un papel fundamental en diversas iniciativas globales de marketing digital que abarcan SEO, de pago, de redes sociales, relaciones públicas digitales y marketing de contenidos para marcas de gran relevancia como Xerox, SAP y Hotels.com, entre otras.

Enifa Lika

Responsable de operaciones

Enifa es gestora de proyectos de traducción con una amplia experiencia en el sector de la traducción y la localización. Es experta en traducción, localización de sitios web, idiomas, trabajo en equipo y Microsoft Excel. Es también una gran profesional de la gestión de programas y proyectos con un máster en Gestión de Información Multilingüe por la Universidad de Sheffield. En su puesto de responsable de operaciones, gracias a su enfoque de la gestión de proyectos basado en la resolución de problemas, ha podido entablar estrechas relaciones con los clientes procurando encontrar los enfoques más rentables y eficaces posibles. Es responsable de la búsqueda e implementación de formación que beneficie al equipo de gestión de proyectos en general.

Yolanda Suarez

Responsable del éxito de clientes

Apasionada de los idiomas con formación en Traducción e Interpretación, Yolanda tiene un máster en Traducción Multimedia. A lo largo de su trayectoria en el sector, ha logrado un historial impecable llevando a cabo proyectos de localización multilingüe. Es doctoranda en Comunicación, Traducción Multimedia y Gestión de Proyectos. En su función como responsable del éxito de clientes, Yolanda es muy proactiva, sumamente organizada y siempre se interesa al máximo por los clientes con el fin de ofrecerles constantemente un trabajo de impecable calidad. Entre sus competencias destacan la atención al cliente, el desarrollo empresarial y la tecnología.