Traduzioni tecniche
In genere, le aziende di determinati settori, come manifattura, sicurezza e farmaceutica, devono creare, utilizzare e distribuire una varietà di contenuti tecnici diversi. Questi contenuti devono anche essere accurati, aggiornati e facili da comprendere, altrimenti l’azienda rischia di causare problemi potenzialmente pericolosi per il personale e per i clienti finali.
I rischi aumentano quando l’azienda desidera espandersi a livello internazionale, poiché i contenuti devono essere tradotti per un pubblico nuovo, ma fornendo nel contempo le stesse informazioni tecniche a questi nuovi utenti finali. È qui che entrano in scena i nostri servizi specialistici di traduzione tecnica.
Servizi di traduzione specialistici
I nostri esperti vantano le conoscenze e competenze linguistiche necessarie per assicurare che i tuoi contenuti tecnici siano stati tradotti correttamente e possano essere compresi dai tuoi nuovi clienti internazionali. Che si tratti di contenuti online o offline, la traduzione tecnica è uno dei punti di forza di Ultimate Languages: potrai avere la certezza che il servizio da noi fornito apporterà notevoli vantaggi sia a te che al tuo team.
Siamo lieti di fornire servizi di traduzione tecnica personalizzati in base alle specifiche esigenze del tuo business. Fra i diversi tipi di contenuti tecnici che traduciamo regolarmente per i nostri clienti vi sono ad esempio:
-
- Manuali d’uso e manutenzione
- Istruzioni per l’uso
- Schede tecniche
- Schede di sicurezza dei materiali
- Software e documenti per la conformità normativa
- Etichette e imballaggi
- Brevetti
- Disegni CAD
Perché scegliere Ultimate Languages?
Oltre alla vasta gamma di contenuti tecnici che siamo in grado di tradurre, ci sono molti altri vantaggi di cui potrai usufruire scegliendo i nostri servizi. I nostri collaboratori sanno trasformare le tue parole affinché soddisfino le esigenze del tuo nuovo pubblico di destinazione, ma contestualmente possono anche fornirti consigli su eventuali modifiche da apportare per migliorare la qualità complessiva dei tuoi testi tecnici.
I nostri processi includono ulteriori livelli di controllo qualitativo da parte di linguisti qualificati, tra cui revisione, revisione specializzata e proofreading. Vantiamo inoltre una notevole esperienza in molti settori d’importanza chiave, caratterizzati da esigenze specifiche a livello di contenuti tecnici, in particolare nei settori della chimica, dell’ingegneria meccanica e della produzione.
Scegli Ultimate Languages per le tue traduzioni tecniche e contattaci oggi stesso. Ti consiglieremo i servizi specifici adatti al tuo business e ti forniremo maggiori informazioni sui servizi di traduzione specialistica.
Richiedi una chiamata
"*" indica i campi obbligatori
I tuoi contenuti tecnici devono assicurare la massima precisione per il pubblico internazionale
I nostri esperti nella lingua di destinazione sono in grado di garantire che i tuoi contenuti tecnici convoglino gli stessi messaggi importanti anche ai tuoi nuovi clienti internazionali e che nulla vada perso durante il processo di traduzione. Richiedi subito maggiori informazioni.
Siamo in grado di tradurre un’ampia varietà di contenuti tecnici
Che si tratti di documentazioni cartacee, come istruzioni o schede tecniche, oppure di contenuti digitali come un sito web o una app, i nostri esperti ti forniranno affidabili soluzioni di traduzione tecnica. Qui puoi trovare maggiori informazioni.
I nostri collaboratori non si limitano a offrire la traduzione di contenuti tecnici
Grazie alle nostre competenze, possiamo anche suggerirti come e perché i tuoi contenuti tecnici possano essere adattati per renderli più accessibili ai mercati internazionali. Contattaci per saperne di più.
Le nostre competenze coprono molti settori d’importanza chiave che richiedono traduzioni tecniche
Ingegneria meccanica, produzione, chimica e molto altro: i nostri team hanno fornito servizi di traduzione tecnica specializzata a moltissime aziende. Scopri oggi stesso come possiamo aiutare il tuo business.